jeudi 20 novembre 2008

LE LIVRE « YEESU KRIST NNII MESIA » DEDICACE A NIAMTOUGOU

Niamtougou, 20 nov. (ATOP) – Un ouvrage intitulé « Jésus est le Messie » ou « Yeesu Krist Nnii Mesia » écrit en français par un Hollandais et traduit en Nawdm, une des langues parlée dans la préfecture de Doufelgou a été dédicacé le samedi 15 novembre à Niamtougou devant un parterre de prêtres, de religieux, d’autorités administratives, traditionnelles et militaires.
La cérémonie a eu pour cadre la cour de l’église catholique Notre Dame de Fatima de la localité.
Parue « in stichting Werldtaal » au Pays-Bas, cette traduction vient après celle en Kabyè et en Gangam. La réalisation de cette œuvre a été possible grâce au partenariat qui existe entre la mission Nerlandaise Wycliffe, la Société de Recherche Linguistique, d’Alphabétisation, de Traduction et de Formation SIL-Togo-Bénin et l’Association pour la Sauvegarde et le Développement du Nawdm (ASDN). C’est un document en bande dessinée de 60 pages, facilement compréhensible.
L’ouvrage souligne le message essentiel des évangiles en traitant des thèmes comme Jésus vient ; la bataille invisible ; suis-moi ; croire ou partir et le roi le plus humble groupés en éléments d’information.
La cérémonie de dédicace a été marquée par des prières et des interventions des représentants de la mission Wycliffe-Togo, John Berthleine et de SIL-Togo, Adjatéfaï Dadja ainsi que du président de l’ASDN, Ragouéna Sontoua Benoît.
Les intermèdes ont été entretenus par les chorales catholiques de Niamtougou, Baga et Siou ainsi que celle des Assemblées de Dieu de Niamtougou.
Les intervenants ont expliqué chacun la mission assignée à son organisation, indiquant que la langue est un outil culturel de base de chaque communauté humaine, un moyen de communication, d’échange et un instrument de maîtrise scientifique et technologique indispensable au progrès et à l’épanouissement intégrale de l’Homme (corps, âme et esprit).
Ils ont exhorté le peuple nawda à lire ce livre afin d’affermir sa foi en Dieu et consolider le salut promis.
Il est édité en 500 exemplaires et disponible avec son guide en français dans les paroisses et églises de la préfecture.
ATOP/PK/KEK/MD

Aucun commentaire: